Eredeti ár: kedvezmény nélküli, javasolt könyvesbolti ár Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek Kötött ár: a terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.
(link)
A klasszikus orosz költő legismertebb alkotása, mely az életmű jelentős részét átfogja: közel tíz évig dolgozott rajta Puskin. Irodalomtörténetileg is kulcsfontosságú: ezzel a Byron hatását mutató elbeszélő költeménnyel lép át a romantikából a realizmusba, s teremti meg a 19. századi orosz regénykompozíció Tolsztojig kimutatható alapját.
A klasszikus orosz költő legismertebb alkotása, az Anyegin az életmű jelentős részét átfogja: közel tíz évig dolgozott rajta Puskin. Egyszersmind irodalomtörténetileg is kulcsfontosságú mű: ezzel a Byron részleges hatását mutató elbeszélő költeménnyel lép át a romantikából a realizmusba, s teremti meg a 19. századi orosz regénykompozíciónak Tolsztojig kimutatható alapját. A verses regény főhőse a kor nemesi intelligenciájának alaptípusa, elégedetlenséget érző, de döntésre és ellenállásra képtelen ifjú, a "felesleges ember", aki kora társadalmától és a néptől egyaránt távol áll, s a kibontakozás útját nem találva egykedvű, életunt. Anyegin figuráján keresztül nemcsak Puskin két száműzetésének, majd a fővárosba való visszatérésének élményei épülnek a műbe, hanem a szerelem, párbaj, bál és színház motívumok hangsúlyos szerepével voltaképpen saját életformáját örökíti meg a kiábrándult dekadencia atmoszférájában. A mű - polifonikus kompozíciója révén - egyúttal hű és tárgyilagos képet rajzol a kor Oroszországának életéről, nemcsak a főváros, hanem a falvak és az udvarházak hangulatát is híven tükrözi. S bár közvetlen politikai vonatkozásai nincsenek, a sorok mögé bújva érezhető feszültséget teremt a forradalom szükségességének vágya. A költői nyelvnek áradó gazdagságával, szubtilis líraiságú részleteivel lebilincselő alkotás, Áprily Lajos kitűnő fordításában változatlanul nagy olvasói élmény. (forrás: cgi.matav.hu/legeza)