Nincs engedélyezve a javascript.
Búvópatak
Előkészületben
Várható megjelenés:
2024.06.10.
Tervezett ár:
3 299.-
Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli, javasolt könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Devecseriné Guthi Erzsébet (1892-1965) író, műfordító az író Guthi Soma lánya és a költő Devecseri Gábor édesanyja. Pályafutását opera-énekesnőként kezdte, később azonban gazdag nyelvtudásának köszönhetően irodalmi nagyságok - Dickens, Maugham, Wodehouse, Maupassant, Csehov, Dosztojevszkij és Gogol - műveit fordította magyarra.
Ha szeretnél értesítést kapni, amikor előrendelhetővé válik a könyv, kattints az Érdekel gombra!
Leírás a könyvről
Devecseriné Guthi Erzsébet (1892-1965) író, műfordító az író Guthi Soma lánya és a költő Devecseri Gábor édesanyja. Pályafutását opera-énekesnőként kezdte, később azonban gazdag nyelvtudásának köszönhetően irodalmi nagyságok - Dickens, Maugham, Wodehouse, Maupassant, Csehov, Dosztojevszkij és Gogol - műveit fordította magyarra.
A Búvópatak című önéletrajza álmatlanságból született. Az 1963-ban megjelent, szépirodalmi igényű emlékirat egy alvászavarral és betegségekkel küszködő idős nő kényszerű elfoglaltságának eredménye: életének emlékezetes eseményeit veti papírra álmatlan éjszakáin. Visszatekint gyerekkorára, Berlinben töltött éveire. Megemlékezik szerelmi kalandjairól, a léha banktisztviselő férjjel való együttélés, majd a válás furcsaságairól, a háborús évek kínszenvedéseiről, külhoni utazásairól. A félbeszakadt opera-énekesnői karrier és kisebbik fia halála felett érzett fájdalmán túl leggyakrabban a "mélylágymányosi" baráti kör - Karinthyék, Kosztolányiék, Füst Milánék -, a Hadik kávéházbeli asztaltársaság derűjét idézi föl. A 20. század első felének polgári, máskor bohém, a nincstelenség éveiben "proli" életmódja kulisszái előtt egy közlési vágytól fűtött nő lenyűgöző portréja rajzolódik ki előttünk - igazán emlékezetessé téve a memoárt.
Adatok
Raktári kód:
802116
EAN:
9789635049172
Várható megjelenés:
2024.06.10.
Kötésmód:
ragasztott kartonált (puha)
Oldalszám:
408
Méret [mm]:
110 x 180 x 26
Hozzászólások
 

Ismerje meg a szerzőt

Devecseriné Guthi Erzsébet
Devecseriné Guthi Erzsébet
Devecseriné Guthi Erzsébet (1892–1965) író, műfordító az író Guthi Soma lánya és a költő Devecseri Gábor édesanyja. Pályafutását opera-énekesnőként kezdte, ám kóros lámpaláza miatt aztán inkább a nyilvánosságtól távolabb eső foglalkozást választott: gazdag – angol, francia, német, olasz és orosz – nyelvtudásának köszönhetően Dickens, Maugham, Thackeray, Wodehouse, Maupassant, Csehov, Dosztojevszkij és Gogol műveit fordította magyarra. Midász király és más mesék című, gyerekeknek szóló könyve 1957-ben, Búvópatak című önéletrajzi írása 1963-ban jelent meg.